top of page

NUESTRO EQUIPO

Amamos lo que hacemos.

fatima santiago.jpg
Marina bustos b&s language._edited.jpg

Toque sobre los nombres para obtener más información. 

Fatima Santiago:

Traductora Pública de Inglés egresada de la Universidad del Aconcagua.

Intérprete de Conferencias con Certificación en interpretación simultánea avanzada, programa de extensión de posgrado conjunto, Estudio Lucille Barnes y Universidad del Salvador.

 

Certificación en interpretación consecutiva con toma de notas, dictado por Santiago Krsul, en Lucille Barnes Estudio.

 

Diplomada en Inglés Vitivinícola, Universidad de Aconcagua y especializada en Gestión en Enoturismo, Escuela de Negocios, ADEN.

Antes de fundar B&S Language se formó como traductora e intérprete en diferentes instituciones de Córdoba, CABA, Estados Unidos y Mendoza. Se desempeñó como capacitadora independiente en el año 2009 en CABA en Tenaris, Techint, Benito Roggio y Fratelli Branca, entre otros.

Entre sus trabajos como traductora independiente se destaca su participación en el proyecto de la Biblioteca del Congreso de la Nación para el Congreso Internacional de Ciencias Políticas, como así también su colaboración en el proyecto del Ministerio de Relaciones Internacionales, Comercio Internacional y Culto para la Comisión Organizadora de Frankfurt (COFRA)2010.

Y se desempeñó por dos años como traductora e intérprete en el Proyecto Minero Binacional Pascua Lama en la provincia de San Juan, Argentina.

Marina Bustos:

Traductora Pública de Inglés egresada de la Universidad Nacional de Córdoba

Intérprete de Conferencias con Certificación en interpretación simultánea avanzada programa de extensión de posgrado conjunto Estudio Lucille Barnes y Universidad del Salvador, certificación de interpretación consecutiva con toma de notas, dictado por Santiago Krsul, en Lucille Barnes Estudio.

Diplomada en Inglés Vitivinícola, Universidad de Aconcagua y especializada en Gestión en Enoturismo, Escuela de Negocios ADEN.

Marina trabajó en la industria autopartista, vitivinícola, y de enseñanza de idiomas. Dentro de sus experiencias laborales más significativas destaca su labor como traductora, intérprete, coordinadora y reclutadora para el área de traducción en minería subterránea para los proyectos Pascua Lama, Casposo y Gualcamayo en la Provincia de San Juan. También es miembro fundador y activo del Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de San Juan.

bottom of page